I_P (partr) wrote,
I_P
partr

Category:

Маргерит Юрсенар vs. Торнтон Уайлдер

...торной тропинкой вышел на «Воспоминания Адриана» () Маргерит Юрсенар, бельгийки/француженки/американки, значит. часть жизни проведшей на одном из островов заповедника Акадия, штат Мэн (был, мёд-пиво пил). «Воспоминания...» - разбитый на дюжину писем монолог императора, обращающегося - через голову преемника Антонина - к Марку Аврелию. Историки хвалят текст за точность передачи событий, филологи - за близость к стилю латинских эпистол. Взялся читать в т.ч. и потому, что когда-то любил опубликованные в ~то же время «Мартовские иды» (1948 vs. 1951) Торнтона Уайлдера, роман, написанный в том же эпистолярном ключе и освещающий всем известные события середины I в. до н.э.

С художественной стороны «Иды» интересней «Воспоминаний», поскольку, в отличие от последних, не выполнены как раздробленный на отдельные письма монолог умирающего императора. Они разложены по конвертам, принадлежащим десятку авторов, полифоничнее, стилистически пестрее - за тягучим текстом рефлексирующего принцепса следует короткая записка полуграмотной служанки, выпрашивающей подачку у матроны, которая приставила ее шпионить за хозяином, за запиской - ароматическое письмо царицы Египта, за ним - сухой отчет легата о состоянии вверенного армейского подразделения и т.д.. Перемена аллюра, перемена стиля, глоток свежего воздуха перед очередным погружением в густой мед рефлексии государственного мужа, наделенного качествами, которые, возможно, и не были присущи прототипу.

Были или не были, вольно ли обращался автор с Клио или вел себя, как робкий ученик, - что нам за дело, родной...
Tags: народная филология
Subscribe

Posts from This Journal “народная филология” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments