I_P (partr) wrote,
I_P
partr

«Но вернемся

к мистеру Блуму, который при своем появлении уловил кое-какие непристойные шутки, однако стерпел, решившись смотреть на них как на плоды возраста, в коем, как это многие полагают, человек не ведает жалости. Совершенная правда, что молодые лоботрясы изощрялись в шальных проделках словно большие дети; слова, что слышались в их шумных беспорядочных спорах, были невразумительны и зачастую малопристойны; их грубость и оскорбительные mots отталкивали от себя его разум; и уж тем паче не были они строги в соблюденьи приличий, хотя неистощимые запасы их молодой животной энергии скорей привлекали к ним,» - пишет Джойс в XIV главе романа, где герой движется по сложной траектории: заглядывает в родильный приют, оттуда - в компании молодых людей - в паб, оттуда - в бордель, оттуда...

постойте, уж не к нам ли в журнал?
Tags: cit, just kiddin', Улисс
Subscribe

Posts from This Journal “Улисс” Tag

  • кто ищет, тот всегда найдет

    биограф автора «Поминок по Финнегану»: Максу Истмену Джойс говорил: «Я требую от своего читателя посвятить моим текстам всю свою жизнь». В шутку и…

  • гении, такие гении

    биограф Джойса так описывает встречу автора «Улисс»-а с Марселем Прустом. «Словом, Париж принял Джойса, а он его — «последний из…

  • аплодисменты справа

    в детородных «Быках Гелиоса», четырнадцатом эпизоде «Улисса», несносный автор блуми́тся над стилем научных статей:…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments