I_P (partr) wrote,
I_P
partr

Спинстерша


Jane Austen с сайта en.wikipedia.orgSure, нельзя всерьез расcматривать зачитанный за двести лет томик "Гордости и предубеждения" в отрыве от исторического и литературного контекста. Нельзя не понимать, что поколения барышень обрели язык и достоинство, коротая вечерние часы над страницами evergreen-a.

Still, если человеческую природу так туго натягивать на социальный подрамник, на обод бубна с гремушками бухгалтерских счетов, она уплощается и издает сухой звук при малейшем прикосновении. Текст романа - abacus с тремя регистрами: материальным, эмоциональным, нравственным. Создавая характеры, милая спинстерша микширует звуки: в одном случае отчетливее слышно щелканье костяшек нижнего, в другом - верхнего диапазона. Перкуссия заглушает слабогрудую лиру, услышать струны среднего регистра удается лишь поднеся к уху слуховой рожок. Так тоны сердца не доступны без стетоскопа. Играя на простеньком инструменте нельзя добиться полнозвучия, можно - чистоты исполнения. В гармонии соответствия языка картине мира, наверное, и заключается прелесть романа.

P.S. Прости меня, Лиззи, но мои симпатии принадлежали и принадлежат мистеру Беннету. Сдается, в его репликах содержится намек на еще один регистр - некую скрытую, расположенную под самым потолком театра ложу, из которой осторожно выглядывает головка в чепце, слышится сдержанный смех. Над чем посмеивается сухонькая спинстерша? Готов спорить - как над тем, что происходит на подмостках, так и над тем, что творится в зрительном зале.

То есть, над нами, читатель.
Tags: народная филология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments