April 16th, 2008

Sartre

Перепончатый "Exodus"

to _niece                      

Если правда то, что детские книжки сказываются на нашем мировоззрении, и достаточно прочитать сутеевских "Цыпленка и утенка", чтобы сделаться индивидуалистом-мистиком, потакающим своей природе и идущим наперекор общепринятым поведенческим моделям, то я жалею, что в детстве мне не попалась на глаза другая история, приключившаяся с цыплятами и утятами.
Collapse )
Эта сказочка о том, что спасение от подсознательных страхов - в коллективном бегстве противостоянии, в чувстве локтя, во взаимовыручке. Прочти я ее вовремя, жизнь сложилась бы иначе.

Но самое примечательное, пожалуй, в том, что история об исходе цыплят не раз переплывала океан. На запад ее перевезла Мира Гинзбург, переводчица сутеевской сказки (no kidding), а на восток она реэмигрировала стараниями Вадима Левина, который рассказывает об этом так:
Collapse )
Жили-были три гусЯ...