September 17th, 2009

Sartre

Вычесывая глаголы (still life photo)

Задавшись целью описать что-либо, стремишься сократить количество глаголов, приходящееся на квадратный дюйм поверхности монитора. Слова в кишащем глаголами тексте начинают свое разупорядоченное движение в сторону от описываемого объекта, удалются от него. Отсюда удельный вес отглагольной ошибки куда больше вносимой любой другой приглянувшейся вам частью речи. Стремительное расхождение результата и предмета описания сводит на нет усилия сетчатки, коры и пальцев, поспешающих за работой мысли. Отлавливая и выводя глаголы на поля текста, добиваешься снижения его температуры, приводишь в состояние, максимально приближенное к предмету наблюдения, к виду, соответствующему ограниченным возможностям запечатления. Завершив предварительный набросок, вычесываешь его в поисках пропущенного и, обнаружив, складываешь в невидимый садок, виртуальный аппендикс, в котором лишенные объектов приложения и сяжек сопряжения с ними глаголы, мышцы языка, существуют в своей мета-форме. Так дети ловят кузнечиков на лужайке и, поймав с дюжину, сажают в затянутую марлей литровую банку, где те - kicking and screaming - выделяют ядовитую желтую слюну.

Текст идеального описания статичен, как серебро на фотопластине, размещенной в морозильной камере. Расфасованный в слова алфавит в нем замирает, прекращает ползать по поверхности монитора. Проведя тщательную дезинсекцию, вам, наконец, удается перевести раздражающее мельтешение грубого приближения к действительности в точный формат still life photo; gif-анимацию - в jpeg.