December 1st, 2009

Sartre

Пора, красавица

Хотел было поторопить зиму заклинанием - горациевой одой I, 9, но отвлекся. roman_shmarakov  опередил меня вольным переводом В. Капниста, который, пишут, просматривается в пушкинском "Зимнем утре".

Collapse )

У Капниста, сына галантного века, получился прихваченный морозцем Фрагонар... Но привычным с детства речке с печкой, похоже, две тысячи с гаком, и передавались они по эстафете.

Так или иначе, надеюсь, совместными усилиями поэты и переводчики разбудят зиму, проспавшую 1ое декабря.

Пора, красавица.