December 5th, 2011

Sartre

О мальтийских рыцарях

...забавно, в начале записок Екатерины II (тогда - на полпути от маленькой Фике к Фелице) - записок, которые начал я читать сразу после Лакло, некий Сакромозо, мальтийский кавалер, приезжает в Россию и привозит великой княгине тайное письмо от маменьки, найдя способ передать эпистолу незаметным для соглядатаев Елизаветы Петровны способом. Екатерина не то чтобы избегает обычного пути сообщения, поскольку опасается перлюстрации, - ей вообще отказано в праве частной переписки:
Collapse )
но дело не в этом. Сакромозо - письмоносец Вальмон в костюме мальтийского рыцаря Дансени; Екатерина - маленькая Сесиль, испытывающая острое, смешанное со страхом наслаждение, смакующая способы передачи тайных посланий; Елизавета, отказывающая маленькой Фике в чернильнице, - Mme de Volanges; Коллегия иностранных дел - та, что ведет корреспонденцию от имени великой княгини, - снова всюду успевающий Вальмон. И хотя речь не о любовной, а о семейной переписке, содержанием которой являются не альковные, а дворцовые тайны, отдельные положения "Записок" отчетливо перекликаются со страницами Лакло. Примета времени, плутовской роман*...

Ох уж эти мальтийские рыцари.

---
* знаю, знаю