I_P (partr) wrote,
I_P
partr

Традиционные почки

Жаль расставаться со Стивеном Фраем, хотя развязка романа удалась ему хуже, чем завязка. В конце концов, галстуки существуют для того, чтобы их носить, остальное - технические детали. Расставаясь, приведу образец его текста:
Обеды, на которые приглашаются гости из внешнего мира, отзываются официальным банкетом, являться на который следует при полном параде. Дамы облачаются в открытые платья, слуги разыгрывают пародию на благотворительную столовку - белые перчатки, почтительная раздача ложек-вилок, ослепительные облегающие горла бутылок салфетки. Вино и разговоры текут рекой, пылают щеки и свечи. Относительная элегантность протокола выдерживается даже во время обедов, на которых присутствуют только обитатели дома. В восемь часов вечера мужчины выводят в столовую опирающихся на их руки женщин, а около одиннадцати дам en masse прогоняют пить кофе в гостиную, оставляя густошерстных представителей рода человеческого за портвейном - щелкать орехи и травить анекдоты. Этот многохулимый обычай, как объяснил мне вчера Саймон, восходит еще к викторианской поре, когда женщины выбивались из сил, стараясь утаить от своих мужей, любовников и братьев то пугающее обстоятельство, что и у них тоже имеются мочевые пузыри и соответствующие протоки. Что бы ни лежало в основе этого обычая, я нахожу его весьма удовлетворительным. Энн (хозяйка дома, I_P) присуще прелестное обыкновение - когда ей начинает казаться, что процесс сегрегации полов несколько подзатянулся, она призывает нас в гостиную, разыгрывая на фортепьянах нежные шумановские сонаты. Изображать цивилизованного человека любо всякому, однако демонстрация соответственных качеств обходится все дороже и потому требует наличия богатых друзей. В конце концов, цивилизованность есть артибут не ума, но достатка. Обеды в Суэффорде, на мой вкус, почти так же хороши, как и завтраки.

"Гиппопотам", пер. С. Ильина
Кстати, о завтраках. Фрай уописывает их довольно аппетитно:
На буфете рядами поблескивают супницы, содержащие, в добавлении к естественным образом ожидаемым бекону, яйцам, сосискам, грибам и цельным, до морщинистости подсушеным помидорам, три великих столпа традиционного английского завтрака - кеджери, копченую рыбу и почки (слегка приправленные пряностями).
Если подыскивать роману кулинарный эквивалент, то "Гиппопотам" - это и есть традиционные почки, приготовленные с использованием современных приправ, которых наш Дживс не пожалел.
Tags: народная филология
Subscribe

  • забронзовел

    лето. куда без жучков и паучков? ↑ clickable (900x900 ~0.3 Mb) Oly 25 mm f/1.8 p.s. с месяц тому назад, еще до печальной новости из…

  • сколько веревочке ни виться

    увы, Olympus решил избавиться от подразделения, делающего камеры и объективы с 1936 г. сегодня была подписана декларация о намерениях с девелопером…

  • 100 лет Olympus

    12 октября Olympus отпраздновала 100-летний юбилей. Компания, основанная сахароторговцем и адвокатом, не сразу определилась с направлением бизнеса,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments