I_P (partr) wrote,
I_P
partr

Holly woodBolly

Посмотрел оскароносного "Миллионера". Обильный урожай статуэток не объясним ничем, кроме того, что Голливуд (Дэнни Бойл - англичанин, "Celador Films" не прописана в LA, но это ничего не меняет) устал от своей традиционной стряпни. Увы, что бы ни готовили на голливудском гриле, получается вариант "Биг Мака" - на этот раз с соусом карри. "Миллионер" - американская мечта, перенесенная в мумбайские трущобы, результат локализации* "Однажды в Америке".

Гидранты Бронкса и мосты через Hudson переведены на хинди, точнее, на язык фанеры и гофрированной жести нищенского района Дхарави. Глобализация...

Понравился Дэв Пател, актер, сыгравший главного героя истории. Сценарист изобретателен: вопросы Турандот, лотереи "Кто хочет стать миллионером", ловко нарезали сюжет на новеллы.

----
* В IT под локализацей подразумевается приспособление программного продукта к языку страны, где он будет продаваться или использоваться: перевод документации, меню, сообщений, изменение цветов пользовательского интерфейса в соответствии с культурными традициями.
Subscribe

  • Шекспир и Компания®

    документалист Кен Бёрнс снял трехчастный фильм о Хемингуэе ( ↑). все как в любимой «Истории джаза»: прекрасная подборка фотографий и…

  • глобальное потепление

    какой прорыв июля по весне! он жжет, как рэпер взмыленный, неистов. случилось ли такое по вине синоптиков? синода глобалистов? так вот огонь,…

  • визит в процедурный

    Спутник? какая ошибка! во времена болезненной коррекции гендерных перекосов и войны препаратов резонно было назвать вакцину Спутницей. зачем…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments