I_P (partr) wrote,
I_P
partr

Тест на национальную аутентичность + чувство литературного равновесия

В поисках разгадки способности автора "Повестей Белкина" балансировать на грани романтизма и реализма, решая противоречия между романтическими ходами сюжетов и реалистично выписанными деталями (а противоречия эти снимаются гармонически и стилистически - с одной, и иронически - через шутливые диалоги с европейскими литераторами - с другой стороны), я заглянул в мудрую вики и обнаружил неведомое и прекрасное. Вот аршин, которым собиратели грибов и фольклора братья Гримм мерили свой материал, вот лоток, на котором они промывали самородные сюжеты:
The view that fairy tales, unless contaminated from outside literary sources, were preserved in the same form over thousands of years, was not exclusive to Romantic Nationalists, but fit in well with their views that such tales expressed the primordial nature of a people. For instance, the Brothers Grimm rejected many tales they collected because of their similarity to tales by Charles Perrault, which they thought proved they were not truly German tales; Sleeping Beauty survived in their collection because the tale of Brynhildr convinced them that the figure of the sleeping princess was authentically German. ( отсюда )
Оказывается, "Спящую красавицу" (легшую в основу "Сказки о мертвой царевне и семи богатырях", диснеевской "Белоснежки" и иже с ними) положили в лукошко, не отсеяли только потому, что она прошла тест на национальную аутентичность! Развивая: сначала свидетельство об арийском происхождении получают сказки; позже, неизбежно и вследствие - люди. Войны выигрываются даже не школьными учителями - сказочниками.

Ловкость же, с какой наш автор перепрыгивает с одной литературной жердочки на другую, выдает в нем качества прирожденного циркового эквилибриста. Вот, кажется, он прощается с клишированным образом гробовщика и декларирует намерение развивать повесть в реалистическом ключе:
Просвещённый читатель ведает, что Шекспир и Вальтер Скотт оба представили своих гробокопателей людьми весёлыми и шутливыми, дабы сей противоположностию сильнее поразить наше воображение. Из уважения к истине мы не можем следовать их примеру и принуждены признаться, что нрав нашего гробовщика совершенно соответствовал мрачному его ремеслу. Адриян Прохоров обыкновенно был угрюм и задумчив.
Но не тут-то было! Крепко сколоченная реалистическая платформа (переезд на Никитскую, вечер у сапожника-немца) нужна лишь для того, чтобы, оттолкнувшись, эффектнее перейти на расположенную ниже жердь темной романтики (готики?) - в загробный сон гробовщика... откуда похмельного героя поднимают на цирковой лонже и отдают под опеку заботливой Аксиньи.
- Ой ли! - сказал обрадованный гробовщик.
- Вестимо так! - отвечала работница.

Оркестр урезывает марш, читатель неистово аплодирует, а автор наш, потирая руки, уверяется в том, что противоположность его работает не хуже вальтерскоттовой.
Tags: народная филология
Subscribe

  • кораблики

    наши ветхие коммуникации не выдержали морозов. кипяток прорвал трубу, вода вытекла из канализационного люка и проточила канавки в спрессованной…

  • снесли Николаича

    снесли Николаича, всем миром снесли. у плиты. стук в дверь, твердый, властный. открываю. соседка, рвет дистанцию, сверлит глазами. что стряслось?…

  • посвящается Меркурию

    в узком коридоре на входе в ТЦ санитарный кордон: невысокий мужчина лет пятидесяти мерит температуру. за спиной - прилавок с орехами и сухофруктами,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • кораблики

    наши ветхие коммуникации не выдержали морозов. кипяток прорвал трубу, вода вытекла из канализационного люка и проточила канавки в спрессованной…

  • снесли Николаича

    снесли Николаича, всем миром снесли. у плиты. стук в дверь, твердый, властный. открываю. соседка, рвет дистанцию, сверлит глазами. что стряслось?…

  • посвящается Меркурию

    в узком коридоре на входе в ТЦ санитарный кордон: невысокий мужчина лет пятидесяти мерит температуру. за спиной - прилавок с орехами и сухофруктами,…