В комментарии ко второму письму "Опасных связей" Лакло пишет:
Слова шалопай, шалопайство (в оригинале - une rouerie), которые в хорошем обществе, к счастью, уже выводят из употребления, были в большом ходу, когда писались эти письма*.Что проливает свет на хрестоматийное наставление: выходи замуж, но только не за шалопая. А.С., стремившийся к тому, чтобы Н.Н. была comme il faut, предостерегал жену от совершения стилистической ошибки.
---
* т.е., до середины восьмидесятых XXVIII в., времени публикации романа. Очевидно, имеется в виду улучшение нравов, наметившееся при дворе Людовика XVI.